Translation Practice

Mac App

English versionРусская версия
Приложение для перевода фраз с русского языка на иностранный из субтитров фильмов и сериалов.

Субтитры из фильмов и сериалов - отличный ресурс для изучения иностранного языка.

Как правило субтитры можно найти для любой пары языков, а это значит, что у вас будет множество полезных фраз и диалогов с переводом на язык, который вы изучаете. В меню Справка приложения вы найдете ссылки на популярные ресурсы с субтитрами. Поддерживаются субтитры в формате .srt, а также .html файлы с аудио разметкой для прослушивания аудиокниг с субтитрами.

Это приложение позволит вам потренироваться в переводе фраз с родного языка на иностранный. Вы просто вводите буквы из перевода, а приложение проверяет вас автоматически. В случае затруднения можно запросить подсказку о следующей букве (⌘+1), слове (⌘+2) или всей фразе целиком (⌘+3).

Если у вас есть файл со звуковой дорожкой фильма, то можно ее подключить и слушать фразы, которые переводите. Также можно подключать аудиокниги с субтитрами. Клавиша Пробел или ⌘+R запускает воспроизведение текущего фрагмента, ⌘+P - начинает воспроизведение с текущей позиции.

Иногда пара субтитров может быть не синхронизирована. Выделите строки с одной и той же фразой в левой и правой таблицах и введите одинаковое время. Остальные субтитры будут синхронизированы автоматически.







Ресурсы с субтитрами

Notabenoid
Оригинальные файлы субтитров на английском языке переводятся любителями. Есть исходные английские субтитры и переведенные русские для множества фильмов и сериалов. Английские и русские субтитры точно синхронизированны, поэтому этот ресурс можно считать основным для приложения.

WorkAudioBook
Сайт содержит аудиокниги с текстами в формате HTML с аудио разметкой. Перевода нет, но субтитры хорошо синхронизированны с текстом. Поэтому их можно использовать для тренировки в виде диктанта для улучшения понимания на слух.

OpenSubtitles
Один из самых популярных ресурсов с субтирами. Можно найти пары субтитров на многих языках.



Как извлечь аудиодорожку из файла фильма, используя бесплатную утилиту FFmpeg

Посмотреть список всех дорожек:

ffmpeg -i videofile.avi

Извлечь выбранную дорожку из видео файла и сохранить ее в аудио файл:

ffmpeg -i videofile.avi -map 0:2 -c copy outputaudio.ac3

Здесь map 0:2 указывает, что нужно извлечь вторую по счету дорожку. Аудиофайл сохраняется в том же формате, который был в видео файле. Перекодировать его далее в mp3 можно бесплатным плеером VLC.



, если у вас есть вопросы.

Вы можете найти субтитры на www.OpenSubtitles.org